Capturas das pantallas Riveira, Ribeira, Lestrobe e Lestrove
Barbanza-Noia, 11 de maio de 2010. O conselleiro de Presidencia, Administracións Públicas e Xustiza, Alfonso Rueda, presentou hoxe a páxina web do Proxecto Toponimia, http://toponimia.xunta.es, dentro dunha iniciativa que ten como principal obxectivo axudar a salvagardar o riquísimo patrimonio cultural galego a través da recuperación da toponimia da Comunidade Autónoma.
A web, segundo a Xunta, "supón un chanzo máis nos labores de recuperación que están a levar a cabo os responsables do proxecto, que arrancou no ano 2000 e que se leva a cabo a través de enquisas realizadas polos técnicos sobre o terreo, aldea por aldea, situando a información recollida sobre fotografías aéreas".
Ata o momento, tense traballado sobre 168 concellos e completouse a recompilación de datos en máis dun cento deles, o que se traduce en case 400.000 topónimos que xa se poden consultar na páxina web. Xa se ten recollido información de máis dun terzo do territorio galego e o obxectivo é chegar a cubrir a metade de toda a Comunidade ao longo deste ano 2010.
A información sobre toponimia xerada no proxecto non consiste só nunha simple listaxe de nomes, clasificados por concellos e parroquias, senón que o uso de técnicas cartográficas avanzadas e as novas tecnoloxías permiten que teña aplicación práctica para organismos públicos, entidades privadas e particulares que xestionan o territorio.
Dese xeito, ademais de contribuír decisivamente á conservación do patrimonio cultural de Galicia a través da recuperación e ordenamento dos seus topónimos, permite aplicacións prácticas dos resultados do proxecto na elaboración de cartografía, na xestión das emerxencias ou no planeamento urbanístico.
Realidade teimuda
Se un busca "Ribeira" nesta páxina atópase con máis de 500 resultados. Póñano co "v". Nin o primeiro. O caso do Concello de Riveira debería ser clasificado nesa páxina como "accidente político ou intelectual".
O mesmo ocorre con Lestrobe. Hai un en Trazo (tamén na provincia da Coruña) e o que nos toca a nós, o de Dodro. Co b ambos. Non existe Lestrove, por moito pazo que ostente o seu nome ou aínda que o Concello de Dodro, que está en mans de socialistas e nacionalistas, o empreguen aínda, como sucedeu nunha nota neste mesmo mes de maio, aquí
Lestrobe, de Lestobris "Castro Sumo"
Non é capricho de académicos que Lestrobe sexa co b e non co v.
"Lestrobe < *Lestobri (2, en Dodro, y Trazo, ambos cerca de Santiago, A Coruña) G. Köbler da un adjetivo superlativo indeoeuropeo *pleisto-, "sumo, lo más" que ciertamente encajaría muy bien, PIE *pleisto > PCl *(p)leisto > Celta hispano occidental *lesto. Así, *Lestobris sería "Castro Sumo", que concuerda bien con lo visto. Por otra parte, y si bien es cierto que se conoce en Galicia el empleo de superlativos -isto, y nos los encontramos en la toponimia moderna de aparente origen prelatino ( Coristanco y Corcoesto, en A Coruña; y Foristo en Tapia, Asturias), su uso es minoritario. Otra opción sería suponer que Lestrobe deriva de *lestro-, "pote": ¿"Castro do Caldeiro" o "Castro do Val"? Aún así, la presencia en la toponimia gallega de un un
Lestaio (Outes, AC), un
Lestimoño (Ponteceso, AC) y un
Listanco (Maside, Ourense), así como un par de
Lestón (Muros y A Laracha, AC) < *Lestonem, ¿o acusativo indigena *Lestom > *Leston?, pide a gritos la existencia de un tema *lest-/*leist-/*list- o *plest-/*pleist-/*plist-. Por cierto, que Listanco bien pudiese ser un un sinónimo pleno de Lestrobe, por cuanto -anco y -bre se retraen a la misma realidad "monte".
Leer más: http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=2706#ixzz1EjRaGihh
(Vía)
Ferramenta ben útil
Recomendamos esta web por moitos motivos: é un traballo minucioso, emprega ben as novas tecnoloxías (vostede escolle o topónimo e nun par de clicks xa se vai ao Google Maps e ten a vista satelital do cachiño de terra que seguramente ama por diferentes motivos) e vaise actualizando -é un proxecto que leva en marcha dende o ano 2000-. Só botamos en falta unha cousa, pero xa sería para matrícula de honra: a posible orixe etimolóxica de cada topónimo. Mais para iso habería que cruzar tombos medievais, heráldica, xenealoxías, linguas mortas e, sobre todo, moita paciencia. Metan esta web nos seus favoritos:
http://toponimia.xunta.es
Comentarios [0]